잠자리의집

House of the Dragonfly

서자영 (Seo JaYoung) – 계절이 바뀌는 것처럼 (Like the Changing Seasons)

 

Just getting to some requests ^^

 

 

한국어:

 

걷다 보면

네가 내 앞에

있었으면

좋겠다

 

아무 이유 없이

떠나간 너를

다 안다고 생각한 나는

지금 너무 허무해

 

마음이 바뀌는 것도

계절이 바뀌는 것처럼

너의 마음을

알 수는 없는 걸까

 

이렇게 널 기다리다가

난 또 울고

울다 지치고 나면

어느새 내 하루는

외로이 달이 뜨는

밤이 되네

 

서로 마주 볼 때

네 눈동자에 비치는

내 모습을 보았을 때

나 너무 슬퍼 보여

 

마음이 바뀌는 것도

계절이 바뀌는 것처럼

너의 마음을

알 수는 없는 걸까

 

이렇게 널 기다리다가

난 또 울고

울다 지치고 나면

어느새 내 하루는

외로이 달이 뜨는

밤이 되네

 

 

English

I wish

you were there

in front of me

when I go for a walk

 

You left

without any reason

I thought I knew everything about you

Now I’m just so empty

 

Like changing hearts

and changing seasons,

can I not

know your heart?

 

After waiting for you like this,

I cry again and

after growing tired of crying,

all of a sudden my days

become nights in which

a lonely moon rises

 

When we look at each other

and I see the reflection

of myself in your eyes,

I look so lonely

 

Like changing hearts

and changing seasons,

can I not

know your heart?

 

After waiting for you like this,

I cry again and

after growing tired of crying,

all of a sudden my days

become nights in which

a lonely moon rises

Leave a comment