잠자리의 집

House of the Dragonfly

About

When I first stared becoming interested in Korean pop culture, I was intensely jealous of those who could fluently understand Korean. For me, it was torture knowing that the latest episode of my current favorite drama had aired, and yet I would have to wait days or even weeks before I could partake in it.

For native speakers, on the other hand, it was so easy. I was thankful for translators who practically worked around the clock, but had difficulty suppressing my selfish frustration when translation seemed to take particularly long. No native speakers have a duty to translate, but I also wondered if they knew what being on one side of a seemingly insurmountable language barrier felt like.

Well, little by little, I started chipping away at that “insurmountable” barrier. I took classes. I studied on my own. I watched hours of dramas, listened to thousands of songs, took notes, made flash cards, logged new grammar and vocabulary, and translated. And translated. And translated.

I still haven’t overcome that barrier, but I’m working on it. And I feel like I owe a ladder to everybody who comes after me. My skills still are barely even passable, but I feel like in giving a close approximation to those who would otherwise be left entirely in the dark, my efforts are worthwhile. So feel free to ask, request, correct, encourage, or in any other way engage in the learning process. I will be thankful.

 

-MB

Advertisements

9 comments on “About

  1. chainbreakercorporation
    December 27, 2016

    Don’t give up!
    乁( • ω •乁) (「• ω •)「 ⁽⁽◝( • ω • )◜⁾⁾ ✺◟( • ω • )◞✺

  2. djmongkimaejik
    December 27, 2016

    Thank you!! I won’t! ᕙ(⇀‸↼‶)ᕗ

  3. aesthesi
    April 27, 2017

    I just discovered your blog.. Wow! it’s my new source of great things! Thanks! ^^

    • djmongkimaejik
      May 31, 2017

      Thank you so much! And let me know if there’s anything specific you’d like to see translated, or a type of music you prefer~

  4. Ik
    May 29, 2017

    Hi! I just wanted to say thank you for all your hard work. I’m a big fan of your blog! ^^

    • djmongkimaejik
      May 31, 2017

      I’ve never had a fan before hahah Thank you so much! Your words are so encouraging ^^ This blog is just something I run by myself in my free time, and I don’t have a lot of free time so sometimes it’s hard to stay motivated. Knowing people actually care makes me want to work harder~

  5. Culture-Pop
    July 4, 2017

    First of all I would like to congratulate you on reaching such a good level of Korean! I wonder how long did it take you ! Secondly I would like to know if we can have your email ? We are a french blog about Korean underground, from RnB to Rock to Hip/Hop and we are interested in having some Korean song translated for the french community. I would love to explain it to you in a more detailed email !

    Anyway, thank you for all the work you put in the blog !

    Cheer, looking forward to hearing from you !
    xxx

    • djmongkimaejik
      July 5, 2017

      Thank you for your interest! I sent you an email through the contact form on your website~

      • Culture pop
        July 7, 2017

        Perfect we sent you an email

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: