잠자리의 집

상상은 여권이 필요없는 여행이다

B-Jyun ~ I MEt THiS BOY

B-Jyun, “I MEt THiS BOY”

 

Not all hip-hop has to be self-aggrandizing braggadocio. Boasting has its significance in the roots of hip-hop, but it seems to have lost its original meaning and a lot of Korean artists simply seem to be appropriating the sound without a full understanding of its groundwork. The end result is the empty, soulless bombast that has flooded kpop in the past several years.

 

“I MEt THiS BOY” is an exception. It’s a chill introspection, a reflection of the way we change over time and the ways we might change going forward. It doesn’t go very deep, so it’s not a song I would hold up as an ideal of non-commercial, counterculture Korean hip-hop, but I much prefer it to a lot of the nonsense that is being released these days.

 

 

한국어:

 

Woo yeah, woo yeah, woo yeah, woo yeah

Yeah, I met this boy in my mirror mirror, and I know it

Know it, know it, know it, know it

It’s too late to rewind it back

Woo yeah, woo yeah

 

Yeah, I met this boy in my mirror yesterday

Woo yeah, 눈엔 빨간 불씨가 계속 튀어대

Woo yeah, woo yeah

Yeah, I know it’s too late to rewind

Yeah, I know it’s too late to rewind it, rewind it

다시 돌아갈 순 없겠지

돌아간다 해도 빨간 불씨는 내게 없겠지

Too hard for me

난 내가 돌아가길 바라지만

나를 보며 말하곤 해

넌 그런 일을 바라지마

 

원해 또 다시 불타오르길

불타고 불타서 까맣게 된다 해도

다시 더 환하게 타오르길

가끔은 예전에 내가 더 낫다고 생각을 해

아닌걸 알면서도

 

내속이 환하게 비춰 보이지

검고 검어 당연히 see through it at all

 

Woo yeah, woo yeah, woo yeah, woo yeah

Yeah, I met this boy in my mirror mirror, and I know it

Know it, know it, know it, know it

It’s too late to rewind it back

 

Yeah, I met this boy in my mirror

그 애는 나와 다른 모습을 하고 있어

그 애는 바질 내려 입지 않았지

참 귀여워 보여

나와는 달리 살이 하나 없고

벙거지대신 머리에는 WAX를 발라

촌스러운 옷을 입고서 흐뭇한걸

알아야 할 것이 너무 많지가 않아서

삶이 재미있는 보드게임 하나와도 같아

 

많이 생각하지 않나 봐

어리숙한 모습을 보면

많이 고민하지 않나 봐

어리숙한 모습을 보면

 

나처럼 어른이 아닌가 봐

그래도 좋아 보이는 걸

나처럼 어른이 아닌가 봐

그래서 좋아 보이는 걸

 

Woo yeah, woo yeah, woo yeah, woo yeah

Yeah, I met this boy in my mirror mirror, and I know it

Know it, know it, know it, know it

It’s too late to rewind it back

 

Yeah, I met this boy

Yeah, I met this boy in the mirror

Yeah, I met this boy

Yeah, I met this boy in the mirror

The boy in the mirror

 

 

English:

 

Woo yeah, woo yeah, woo yeah, woo yeah

Yeah, I met this boy in my mirror mirror, and I know it

Know it, know it, know it, know it

It’s too late to rewind it back

Woo yeah, woo yeah

 

Yeah, I met this boy in my mirror yesterday

Woo yeah, there’s a red spark that keeps glowing in his eyes

Woo yeah, woo yeah

Yeah, I know it’s too late to rewind

Yeah, I know it’s too late to rewind it, rewind it

I can’t go back, can I?

Even if I go back, the red spark will disappear for me

It’s too hard for me

I wish I could go back, but

as I look at myself, I’m in the habit of saying,

“Don’t wish for such things.”

 

I want it, I want the fire to burn again

Even if it burns and burns until everything turns black,

I hope it will burn even more brightly again

Sometimes I think I was better in the past,

even though I know that’s not the case

 

You see how brightly I burn inside, don’t you?

The deep darkness, of course I see through it all

 

Woo yeah, woo yeah, woo yeah, woo yeah

Yeah, I met this boy in my mirror mirror, and I know it

Know it, know it, know it, know it

It’s too late to rewind it back

 

Yeah, I met this boy in my mirror

He’s different from me

He doesn’t sag his pants

He looks quite cute

We’re built exactly the same

but instead of a bucket hat he put wax in his hair

He wears tacky clothes but he’s quite pleased with himself

There’s not much he needs to know, so

life is like a fun board game (to him)

 

It doesn’t seem like he thinks a lot

when you look at how naïve he is

It doesn’t seem like he worries a lot

when you look at how naïve he is

 

Like me, he doesn’t seem like an adult

Even still, he looks like a good guy

Like me, he doesn’t seem like an adult

That’s why he looks like a good guy

 

Woo yeah, woo yeah, woo yeah, woo yeah

Yeah, I met this boy in my mirror mirror, and I know it

Know it, know it, know it, know it

It’s too late to rewind it back

 

Yeah, I met this boy

Yeah, I met this boy in the mirror

Yeah, I met this boy

Yeah, I met this boy in the mirror

The boy in the mirror

Advertisements

2 comments on “B-Jyun ~ I MEt THiS BOY

  1. Ik
    April 27, 2017

    Hi!
    Can you please translate [빗속에서(INTHERAIN) – 기로 (GIRO) & 자이누 (JAINU)] for me?
    Thank you so much in advance!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on April 27, 2017 by and tagged , , , , , , , , , , , .
%d bloggers like this: