잠자리의 집

상상은 여권이 필요없는 여행이다

위아더나잇 ~ 유아인

We Are the Night, “You Are In”

 

So they got English subtitles up before I got a chance to translate, but whatever. Here’s my translation averaged with theirs; some median between understandable and true to the original Korean.

 

 

한국어:

 

You are in

그대 얘기를 들려줘

You are in

그대 밤을 얘기해줘요

You are in

서로의 거울이 돼요

You are in

우리 이제 하나가 돼요

 

알고 싶은 게 너무 많아

예의 없게 보일까 봐 아냐

너의 여름은 언제였을까

믿기 힘든 그런 순간들

 

조금의 취기로 난 나를 들키고

바다를 그리고 수영을 하다가

이런 내 마음이 전해지는 걸까

서로는 오늘 밤 어쩌면

 

You are in

그대 얘기를 들려줘

You are in

그대 밤을 얘기해줘요

 

You you you are in

어서 내게 날아와줘요

우린 할 얘기가 너무 많아요

You you you are in

벌써 그대가 보이네요

우린 할 얘기가 너무 많아요

 

You are in

그대 얘기를 들려줘

You are in

우리 이제 하나가 돼요

 

 

English:

 

You are in

Please tell me your story

You are in

Please tell me about your night

You are in

We’ll become each other’s mirror

You are in

Now we’re becoming one

 

There’s so much I want to know

I’m worried I’ll come across as rude

When was your summer?

Those moments are hard to believe

 

I’m a little drunk so I expose my feelings

I paint the sea and go for a swim

Am I communicating my heart?

Maybe tonight we…

 

You are in

Tell me your story

You are in

Tell me about your night

 

You you you are in

Quickly fly to me

We have so much to talk about

You you you are in

I can already see you

We have so much to talk about

 

You are in

Please tell me your tale

You are in

We are now becoming one

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on October 20, 2016 by and tagged , , , , , , , , , .
%d bloggers like this: