잠자리의 집

상상은 여권이 필요없는 여행이다

선우정아 ~ 눈치

Sunwoo Jung-a, “Sense”

 

I haven’t disliked a single thing Jung-a has released recently (츤데레순이, 그려러니SPRINGIRLS). Her vocals kind of remind me of a cross between Fromm and Jung-in, and they all have equally diverse musical repertoire. But Jung-a has recently jumped on the SUBTITLE EVERYTHING!!! train, which is great for international fans but means I have less work to do. Anyway, “Sense” is one of my more favorite songs of her recent releases, and I haven’t found any other translations on the web, so here’s my attempt.

 

 

한국말:

 

너 눈을 마주치지 않아

날마다 내 하루의 끝을 물들여주며

‘잘 자’ 꼭 눈을 보고 말했는데

 

나 자꾸 생각이 늘어

언제부턴가

너의 뒷모습을 보는 날이 더 많아

곁에 있어도 외로운 걸

(곁에 있어도 묻고 싶어)

 

단지 피곤한 건지

고민거리라도 있는지

일이 힘들었는지

그런 거라면 예쁘게

기다릴 수 있는데

깊은 맘 꺼내어 얘기하고 싶지만

 

아닐 거야

내가 아는 너라면

절대 이런 식은 아냐

착각일 거야

오늘을 보내고 기다리면

언제나처럼 넌 넌 넌

 

왜 나를 안아주지 않아

뜨겁던 품에 숨 막힌다

투덜대는 날 보며 좋아

좋아서 어쩔 수 없다고

(했던 너인데 묻고 싶어)

 

우리 지금 괜찮은 건지

내가 좀 예민한건지

혹시 언젠가 내가

네게 실수한 게 있다면

당장 사과할텐데

자존심 같은 건 중요하지 않아

 

아닐 거야

내가 아는 너라면

절대 이런 식은 아냐

착각일 거야

오늘을 보내고 기다리면

언제나처럼 넌 넌 넌

 

아닐 거야

혹시 너 맘이 멀어진 건

아닐 거야

난 네 눈치만 보고 있어

아닐 거야

혹시 내가 걱정하는 게

 

아닐 거야

내가 아는 너라면

절대 이런 식은 아냐

착각일 거야

오늘을 보내고 기다리면

언제나처럼 넌 넌 넌

 

 

English:

 

You’re not looking me in the eyes

[Even though you always looked at me when you said goodnight

as the day’s end was dyed (black)]

 

I keep thinking about you

At some point or another,

there were more days I saw your back (than didn’t)

Even though I’m by your side, I’m lonely

(Even though I’m by your side, I want to ask…)

 

Is it simply because I’m tired?

Is it because I’m worried?

Is it because work has been hard?

If that’s the reason, I can wait prettily

I want to speak from the heart, but

 

That’s not it

If you were me,

there’s no way it would be like this

I must have been mistaken

When today passes, just wait

One day you’ll wind up like me

 

Why aren’t you hugging me?

That hot embrace stopped my breath

I complained but you liked it

You said you liked it so you couldn’t help it

(That’s what you said, but I want to ask…)

 

I want to ask if we’re okay now

I want to ask if I’m a little (too) sensitive

If I ever happened

to do something wrong to you,

I would apologize immediately

My pride isn’t important

 

That’s not it

If you were me,

there’s no way it would be like this

I must have been mistaken

When today passes, just wait

One day you’ll wind up like me

That’s not it

Maybe your heart is moving further away

That’s not it

I’m just watching to see how you feel

That’s not it

Maybe I’m worrying too much

 

That’s not it

If you were me,

there’s no way it would be like this

I must have been mistaken

When today passes, just wait

One day you’ll wind up like me

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on September 30, 2016 by and tagged , , , , , , , , , .
%d bloggers like this: