잠자리의 집

상상은 여권이 필요없는 여행이다

Needle & Gem, “Dawn”

니들앤젬, “새벽”

 

This is a complete new for me, translating from English into Korean. This song appeared on Cheese in the Trap a couple times, first in a coffee shop and then again later in the series, but the lyrics are entirely in English. Maybe there’s a Korean fan or two in search of an awkward translation.

 

English:

I swim through the night

And I am alive

And we wade through the dark

We wait for the light

 

Tears fall to the ground

They flow and make an ocean

And our once blind eyes would open

The sea, hints of red, red

 

Oooh

The sun

Oooh

dawns

 

A stab of hope and fear

And I squint my eyes in tears

We hear giant footsteps come closer

Our shadows are getting shorter

Beginning is at hand

 

Oooh

The sun

Oooh

We’re home

 

At last

 

 

한국어:

밤속을 헤엄치며

살아 있어

어두움을 헤치며 걷고

빛을 기다려

 

눈물이 땅에 떨어져

흐르고 바다를 만들어

예전에 우리 보이지 않던 눈을 뜨고

바다가 약간 빨개 보여, 빨개

 

오~

해가~

오~

 

희망과 두려움이 나를 찌르고

눈물 때문에 눈을 가느게 떠

큰 발자국 소리가 가까워져

우리 그림자가 작아져

시작이 곧 될거야

 

오~

해가~

오~

우리가 집에 왔어

 

이제야

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: